esmaspäev, juuli 14, 2008

puhast kulda klaviatuurist

See Vitali Portnikovi netiartikkel seoses Ilvese Venes-käiguga on nüüd täielikult maakeelde tõlgitud. Krt, see mees on ju Dovlatov.
Seal ta siis on, astub tribüünile, ja mida me kuuleme vähegi viisaka keele asemel? Ingliskeelset kõnet! Eesti seltsimehed kinnitavad meile, et tekkis arusaamatus.
Et nende president tahtis pidada kõne eesti keeles, aga kongressi korraldajad teatasid Tallinna, et töökeeled on vene ja inglise keel. Et Eesti president vene keelt ei oska, pidigi ta kõnelema inglise keeles.
Aga selles asi ongi, kallid eesti seltsimehed.
Kui te poleks valinud oma presidendiks mingit ameeriklast, vaid normaalse inimese, ei oskaks ta mitte inglise keelt, vaid vene keelt, oleks pidanud kõne maha tavapärase aktsendiga, et me oleks saanud tema üle naerda, kuidas ta sõnu venitab, see kohmakas tšuhnaa, ja kõik oleks olnud imetore – kingsepp jäägu ikka oma liistude juurde. Aga kui Eesti president hakkab käituma nii, nagu oleks ta George Bush ise, siis haarab meid selline metsik raev, et lausa jõud lõpeb.

1 Comments:

Blogger Aivar said...

"Elada on võimalik ainult kolmes linnas: Leningradis, New Yorgis ja Tallinnas."

19. juuli 2008, 14:19:00  

Postita kommentaar

<< Home