Et midagi öelda
Tänu teatavale internetist eraldatusele (internetisõltuvusest kirjutan veebruaris ilmselt Sirbis) on mu bloog õnnetult unarusse jäänud. Ega ka praegu tule ühtegi arukat asja pähe, millest rääkida. Parem viskan siia ühe armsa ja kahemõttelise katkendi Charles Dickensi raamatust "Oliver Twist". Katkend on originaalkeeles, küll te aru saate. "Beadle" on maakeeli vöörmünder, aga ei tähenda vist Inglise kontekstis sama, mis meil. Mingisugune majandusala juhataja oli see isand Bumble (e.k. tuiam) ja jõle õel muidugi mõista.
Samast teosest pakkus äratundmisrõõmu tegelane nimega Master Bates. Klassikalise kirjanduse ning rokkmuusika sõbrad käivad Uriah Heepi (üks kole tegelane Dickensi teosest "David Copperfield") jälgedes ja vist mitte juhuslikult.
‘Oh, Mr. Bumble!’ cried the lady, ‘I have been so dreadfully put out!’
‘Put out, ma’am!’ exclaimed Mr. Bumble; ‘who has dared to—? I know!’ said Mr. Bumble, checking himself, with native majesty, ‘this is them wicious paupers!’
‘It’s dreadful to think of!’ said the lady, shuddering.
‘Then DON’T think of it, ma’am,’ rejoined Mr. Bumble.
‘I can’t help it,’ whimpered the lady.
‘Then take something, ma’am,’ said Mr. Bumble soothingly. ‘A little of the wine?’
‘Not for the world!’ replied Mrs. Corney. ‘I couldn’t,—oh! The top shelf in the right–hand corner—oh!’ Uttering these words, the good lady pointed, distractedly, to the cupboard, and underwent a convulsion from internal spasms. Mr. Bumble rushed to the closet; and, snatching a pint green–glass bottle from the shelf thus incoherently indicated, filled a tea–cup with its contents, and held it to the lady’s lips.
‘I’m better now,’ said Mrs. Corney, falling back, after drinking half of it.
Mr. Bumble raised his eyes piously to the ceiling in thankfulness; and, bringing them down again to the brim of the cup, lifted it to his nose.
‘Peppermint,’ exclaimed Mrs. Corney, in a faint voice, smiling gently on the beadle as she spoke. ‘Try it! There’s a little—a little something else in it.’
Mr. Bumble tasted the medicine with a doubtful look; smacked his lips; took another taste; and put the cup down empty.
‘It’s very comforting,’ said Mrs. Corney.
‘Very much so indeed, ma’am,’ said the beadle.
Samast teosest pakkus äratundmisrõõmu tegelane nimega Master Bates. Klassikalise kirjanduse ning rokkmuusika sõbrad käivad Uriah Heepi (üks kole tegelane Dickensi teosest "David Copperfield") jälgedes ja vist mitte juhuslikult.
‘Oh, Mr. Bumble!’ cried the lady, ‘I have been so dreadfully put out!’
‘Put out, ma’am!’ exclaimed Mr. Bumble; ‘who has dared to—? I know!’ said Mr. Bumble, checking himself, with native majesty, ‘this is them wicious paupers!’
‘It’s dreadful to think of!’ said the lady, shuddering.
‘Then DON’T think of it, ma’am,’ rejoined Mr. Bumble.
‘I can’t help it,’ whimpered the lady.
‘Then take something, ma’am,’ said Mr. Bumble soothingly. ‘A little of the wine?’
‘Not for the world!’ replied Mrs. Corney. ‘I couldn’t,—oh! The top shelf in the right–hand corner—oh!’ Uttering these words, the good lady pointed, distractedly, to the cupboard, and underwent a convulsion from internal spasms. Mr. Bumble rushed to the closet; and, snatching a pint green–glass bottle from the shelf thus incoherently indicated, filled a tea–cup with its contents, and held it to the lady’s lips.
‘I’m better now,’ said Mrs. Corney, falling back, after drinking half of it.
Mr. Bumble raised his eyes piously to the ceiling in thankfulness; and, bringing them down again to the brim of the cup, lifted it to his nose.
‘Peppermint,’ exclaimed Mrs. Corney, in a faint voice, smiling gently on the beadle as she spoke. ‘Try it! There’s a little—a little something else in it.’
Mr. Bumble tasted the medicine with a doubtful look; smacked his lips; took another taste; and put the cup down empty.
‘It’s very comforting,’ said Mrs. Corney.
‘Very much so indeed, ma’am,’ said the beadle.
1 Comments:
Wtf?
Postita kommentaar
<< Home