kolmapäev, detsember 30, 2009

eimidagi

Täitsin suhtlusvõrgustikus naljapärast paari ankeedirida ja nägin selle käigus, et mõnda asja, näiteks oma väidetavalt taoistlikku eluvaadet on ikka parem väljendada inglise kui eesti või kasvõi prantsuse keeles. Because when I say I believe in NOTHING, I truly BELIEVE in Nothing, with a certain amount of awe and reveration. Je crois en Rien, mitte je ne crois rien, eksole. Inglise keel on selles mõttes kõige täpsem, kuna ta jätab asjad segaseks.